Перевод
документов

Присяжные переводы на немецкий язык

Неправильный перевод – частая причина отказа по визе! Поможем сделать присяжный перевод с нотариальным заверением.

Перевод с: русского, украинского, казахского и других языков. Перевод соответствует всем стандартам на 100%, мы это гарантируем!

Что значит "присяжный переводчик"?

Присяжный переводчик — переводчик принявший присягу, уполномоченный немецким судом осуществлять переводческую деятельность для официальных органов. Своей печатью переводчик заверяет правильность переведенного документа. Переводы, выполненные присяжным переводчиком, имеют юридическую силу и признаются всеми ведомствами в Германии.

Обратите внимание! Заверенные копии оригиналов и сам присяжный перевод – разные понятия. Частая причина всех отказов, как раз неправильная интерпретация документов.

Пакет документов будущего абитуриента, по большей части, должен содержать не только присяжный перевод на немецкий язык, а и нотариально заверенные копии оригиналов документов!

Присяжный перевод нужен если...

  • 1
    Вы хотите учиться в одном из лучших немецких ВУЗов
  • 2
    Вы хотите пройти добровольный социальный год в Германии
  • 3
    Вы хотите переехать с семьей в Германию
  • 4
    Вы хотите получить среднее дуальное образование в Германии
  • 5
    Вы хотите 100% быть уверенными, что перевод был сделан специалистом
  • 6
    Вы не хотите получить отказ по визе из-за не корректного перевода!

Услуги немецкого присяжного переводчика

Мы сможем перевести:

  • Аттестат об основном общем школьном образовании с приложением (9 классов)
  • Аттестат о среднем (полном) общем школьном образовании с приложением (11 классов)
  • Академическая справка
  • диплом о высшем образовании с приложением
  • Дополнительный экземпляр перевода одного документа
  • Диплом о среднем профессиональном образовании
  • Выписки из учебного плана (также в больших объёмах)
  • Академическая справка
  • Характеристика с работы
  • Диплом о квалификации
  • Свидетельство о рождении
  • И другое.

Стоимость присяжного перевода

Стоимость перевода рассчитывается исходя из объема и сложности переводимого текста. Как правило, стоимость перевода зависит от количества символов, однако для некоторых стандартных документов цена фиксированная. Дешевые переводы не всегда гарантируют качество переводимого текста, а сомнительное происхождение печатей горе-переводчиков и вовсе должно вас насторожить. Переводы, заверенные липовой печатью, считаются поддельными. Однажды попавшись с поддельными документами, немецкие ведомства занесут вас в соответствующий реестр и навсегда закроют путь в Германию.

Хочешь узнать цену?
Жмите на кнопку и мы расчитаем Вам цену документов в кратчайшие сроки!
Написать

Часто задаваемые вопросы

Наши контакты
+380 (66) 966 4442
abiweg1@gmail.com
Кликай на значок TELEGRAM внизу, ответ – 7 мин!
По промокоду "Erfolg2023" – скидка 5%
Made on
Tilda